Personal tools
You are here: Home Publications
Document Actions

Publications

Refereed Publications

Theses

  • "Automatic Domain Adaptation for Statistical Machine Translation", Dimitrios Mavroeidis, Msc thesis, University of Edinburgh, 2007.
  • "Enriching the Input to Machine Translation", Elefteris Avramidis, Msc thesis, University of Edinburgh, 2007.
  • "Improving Machine Translation with Linguistic Information", Grace Mbipom, Msc thesis, University of Edinburgh, 2007.
  • “Very large language models for machine translation”, Christian Federmann, Diploma thesis, Saarland University, 2007
  • "Automatic Acquisition of Semantic Transfer Rules for Machine Translation", Michael Jellinghaus, Diplom thesis, Saarland University, 2007.
  • Exploiting Linguistic Data in Machine Translation", Ondřej Bojar, PhD thesis, UFAL, MFF UK, Prague, Czech Republic, October 2008.
  • Silke Theison: “Optimizing Rule-Based Machine Translation Output with the Help of Statistical Methods”, Diploma Thesis, October 2007.
  • Herve Saint-Amand: “Gathering a Parallel Corpus from the Web”, Master’s Thesis, September 2008.
  • Alejandra Lopez-Fernandez: “Error characterization of Rule-based translation with statistical post-editing.”, Master’s Thesis, September 2008.
  • Yu Chen: “Improving Statistical Machine Translation Efficiency by Triangulation”, Master’s Thesis, October 2008.
  • Teresa Herrmann: “Comparing Hybrid Approaches to Machine Translation”, Master’s Thesis, October 2008.
  • Tobias Kellner: “Combining Machine Transliteration and Language Modeling for Input of Non-Roman Languages”, Master’s Thesis, October 2008.

Invited talks

  • November 22, 2006: Networking Session on "Multilinguism and Language Technology: a Challenge for Europe " at IST conference, with two contributions on EuroMatrix
  • September 13, 2007: Invited Talk by Philipp Koehn at MT Summit XI in Copenhagen
  • October 1, 2007: Presentation by Andreas Eisele at SMART project meeting in Bled, Slowenia.
  • Invited Talk by Philipp Koehn at NLP Winter School, Hyderabad, India, January 2008
  • Invited Talk by Philipp Koehn at LangTech2008, Rome, February 2008
  • November 2008: “Hybrid Architectures for Machine Translation”, presentation by Andreas Eisele at “Translating and the Computer 30”, London.
  • January 2009: "Research Avenues: A new Hype? A Paradigm Shift?", presentation by Hans Uszkoreit at Language Technology Days, Luxemburg.

Other Talks/Events

  • November 22, 2006: Networking Session on "Multilinguism and Language Technology: a Challenge for Europe " at IST 2006 (Helsinki), with two contributions on EuroMatrix
  • April 16..20, 2007: First Machine Translation Marathon at the University of Edinburgh
  • ACL Workshop on Statistical Machine Translation, ACL 2007, Prague, Czech Republic.
  • Course on Statistical Machine Translation, Philipp Koehn, Kevin Knight, and Philip Resnik, Linguistic Summer School, Stanford University, July 2007
  • Tutorial on Machine Translation, Philipp Koehn and Kevin Knight, MT Summit, September 2007
  • October 1, 2007: Presentation by Andreas Eisele at SMART project meeting in Bled, Slowenia.
  • Statistical Machine Translation, Philipp Koehn and Ashish Venugopal, Nordic Doctoral School, Tartu University, Estonia, November 2007
  • Talk by Michael Jellinghaus at the PIRE Colloquium, Saarland University, March 2008.
  • Hloubkový syntaktický strojový překlad: dosud nesplněná očekávání. Ondřej Bojar. In MIS 2008, Josefův Důl, Czech Republic, January 2008. MATFYZPRESS.
  • Strojový překlad přes tektogramatickou rovinu. Ondřej Bojar. Talk at ÚFAL seminar, March 2008.
  • English-to-Czech Machine Translation: Should We Go Shallow or Deep? Ondřej Bojar. Talk at KEG seminar, University of Economics, Prague, March 2008.
  • Second Machine Translation Marathon, Berlin, Germany, May 12-20, 2008
  • A Data-Driven Approach to Deep Machine Translation. Michael Jellinghaus. Research talk at the Second MT Marathon, Berlin, Germany, May 2008.
  • Tree-based Translation. Ondřej Bojar and Adam Lopez. Handout for MT Marathon Tutorial, May 2008.
  • Problems of Deep Syntactic English-to-Czech MT. Ondřej Bojar. Research talk at MT Marathon, May 2008.
  • ACL Workshop on Statistical Machine Translation, ACL 2008, Columbus, Ohio.
  • Acquiring Rules for Machine Translation. Michael Jellinghaus. Talk at the 4th DELPH-IN Summit, Keihanna, Japan, August 2008.
  • Wrestling with Deep Syntactic Translation from English to Czech. Ondřej Bojar. Talk at Saarland University, August 2008.
  • Talk by Michael Jellinghaus at the 8th IRTG Annual Meeting, University of Edinburgh, September 2008.
  • Prószéky Gábor. Többnyelvűség és gépifordító-szolgáltatások: EuroMatrix és EuroFord. (Multilinguality and Machine Translation Services: EuroMatrix and EuroFord). Presentation at the Autumn Conference of Translators and Interpreters. 26 September 2008, Budapest University of Technology
  • Statistical Machine Translation, Chris Callison-Burch and Philipp Koehn, European Summer School for Logic, Language and Information (ESSLLI), 2008.
  • AERFAI Summer School Phrase-Based and Factored Statistical Machine Translation,Philipp Koehn , AERFAI Summer School, Basque Country, Spain, 2008.
  • Prószéky Gábor. Fordítás, többnyelvűség, szótárak (Translation, Multilinguality, Dictionaries). Presentation at the Conference of the Hungarian Platform on Language and Speech Technology: With Machines - in Human Language
  • The Best of Two Worlds – Combining Rule-Based and Statistical Approaches to Machine Translation. Michael Jellinghaus. Talk at CLSP (The Center for Language and Speech Processing) Seminar, Johns Hopkins University, Baltimore, Maryland, November 2008.
  • 'Deep' Rule-Based MT without Hand-Written Rules. Michael Jellinghaus. Talk at PIRE Annual Meeting, Charles University, Prague, Czech Republic, December 2008.
  • Introduction to Statistical Machine Translation,Philipp Koehn and Dennis Mehay Meeting of the American Association for Machine Translation (AMTA), 2008.
  • "State of the Art in Statistical Machine Translation", workshop with EU translation services, Luxembourg, 2009
  • "Statistical Machine Translation at the University of Edinburgh", Microsoft Research Asia, Beijing, 2008
  • "Introduction to Statistical Machine Translation", Chinese Workshop for Machine Translation, 2008
  • "The German Challenge to Statistical Machine Translation", Polytechnic University of Catalonia, Barcelona, 2008
  • "The German Challenge to Statistical Machine Translation", Dublin City University, DCU, 2008
  • "The Emerging Role of Grammars in Statistical Machine Translation", Workshop on Formal Grammars, Hamburg, 2008
  • "State of the Art in Statistical Machine Translation", Systran, 2008
  • "Statistical Machine Translation - Where are we now?", SMART project meeting, Bristol, United Kingdom, 2008
  • "Results of the EuroMatrix Shared Task in Machine Translation", Translingual Europe, Berlin, 2008
  • "State of the Art in Statistical Machine Translation", Translingual Europe, Berlin, 2008
  • "Open Source Tools for Statistical Machine Translation", LinguaTech, Rome, Italy, 2008
  • "Moving towards Linguistically Grounded Statistical Machine Translation with an Open Source Research Environment", MT Symposium, Tokyo, Japan, 2008
  • "Moses: Moving Open Source MT towards Linguistically Richer Models", Workshop on Mixing Approaches to Machine Translation (MAMT), 2008
  • "Statistical Machine Translation with an Eye on Linguistics", NLP Winter School 2008, Hyderabad, India, 2008
  • Third Machine Translation Marathon, Charles University, Prague, Czech Republic, January 26-30, 2009
  • HLT in Hungary - 2009. Presentation at CORDIS Language Technology Days.Gábor Prószéky 14-15 January 2009, Luxembourg.

Press coverage

(see also folder with press releases)

  • April 22, 2007: Article about EuroMatrix in heise.de
  • April 27, 2007: Article about MT, with section on EuroMatrix in computerwoche.de
  • May 2007: Article about the EuroMatrix project, Süddeutsche Zeitung
  • April 21, 2007: "Report on EuroMatrix by the German Press Agency dpa." Several German newspapers have taken this report as the basis for own articles.
  • February 2007: “European project to develop automatic learning and translation system for EU languages, article in CORDIS focus Newsletter 275
  • January 24, 2007: “Für das Europa der 23 Sprachen: Der Computer lernt das Übersetzen/ For the Europe of 23 languages: the computer learns to translate”, press release of the Department for Computational Linguistics (e.g. idwonline, innovationsreport)

TV or radio presentations

  • Report in 3sat nano, broadcast on May 18, 2007 (170MB MPEG with some technical problems, 43 MB AVI, also see accompanying text)
  • Radio feature on EuroMatrix in the dience programme “IQ-Wissenschaft und Forschung” on the German radio station “Bayern 2”, aired on 19.04.2008
  • Feature on the Euromatrix project on the Czech TV, public channel 2, in a scientific weekly series called "Port", aired on 13 June 2007 at 17:30.
  • Phone interview (with USAAR) in the German internet radio programme Computer:club2, June 4, 2007
  • RTL Klub - biggest commercial channel in Hungary, In: Infomania - IT magazine, April 26, 2007, Ep. 109

Release of resources

Public demonstrations


Powered by Plone CMS, the Open Source Content Management System

This site conforms to the following standards: